Sura Saba Verso 43 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى ۚ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ﴾
[ سبأ: 43]
E quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos (esta pelo Profeta), dizem: Este não é mais do que um homemque quer afastar-vos do que adoravam os vossos pais! E dizem (ainda): Este (Alcorão) não é mais do que uma calúniaforjada! E os incrédulos dizem da verdade quando lhes chega: Isto não é mais do que pura magia!
Surah Saba in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando Nossos evidentes versículos se recitam, para eles, dizem: Este não é senão um homem que quer afastar-vos do que vossos pais adoravam. E dizem: Este não é senão mentira forjada. E dizem os que renegam a Fé, acerca da verdade, quando ela lhe chega: Isto não é senão evidente magia!
Spanish - Noor International
43. Y cuando se les recitan Nuestras claras aleyas, dicen (los idólatras acerca de Muhammad): «No es más que un hombre que pretende apartaros de lo que adoraban vuestros antepasados». Y dicen: «Esto no es más que una gran mentira inventada». Y quienes rechazan la verdad dicen una vez esta les ha llegado: «Esto no es más que clara brujería».
English - Sahih International
And when our verses are recited to them as clear evidences, they say, "This is not but a man who wishes to avert you from that which your fathers were worshipping." And they say, "This is not except a lie invented." And those who disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is not but obvious magic."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Acaso, não é Deus suficiente Custódio para o Seus servo? Porém, eles tratarão de amedrontar-te
- Possuem, acaso, uma parte do domínio? Se a possuíssem, dela não dariam a seus semelhantes,
- Será o dia em que enrolaremos o céu como um rolo de pergaminho. Do mesmo
- Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a maioria o ignora.
- Quem tiver feito o mal, quer seja do peso de um átomo, vê-lo-á.
- Em verdade, aqueles que negarem os Nossos versículos não se ocultarão de Nós. Quem será
- Porém, encontramos nela uma só casa de muçulmanos.
- Tal é o mandamento que Deus vos revelou. E quem temer a Deus, (saiba que)
- E quando to recitarmos, segue a sua recitação;
- Quando viu o fogo, disse à sua família: Permanecei aqui, porque lobriguei o fogo; quiçá
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers