Sura Yunus Verso 9 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَانِهِمْ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
[ يونس: 9]
Quanto aos fiéis que praticam o bem, seu Senhor os encaminhará, por sua fé, aos jardins do prazer, abaixo dos quaiscorrem os rios.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aos que crêem e fazem as boas obras, seu Senhor guia-os, por causa de sua Fé: a seus pés, os rios correrão, nos Jardins da Delícia.
Spanish - Noor International
9. Ciertamente, a quienes crean y obren rectamente, Al-lah los guiará a través[337] de su fe (hacia el paraíso), en cuyos jardines de las delicias corren ríos.
[337] La fe de los creyentes se convertirá en luz el Día de la Resurrección y los guiará hacia la entrada del paraíso. También puede interpretarse que Al-lah los guiará por el camino recto que conduce al paraíso debido a su fe.
English - Sahih International
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - their Lord will guide them because of their faith. Beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Esta não é mais do que a palavra de um mortal!
- E menciona Moisés, no Livro, porque foi leal e foi um mensageiro e um profeta.
- Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
- Concedei aos órfãos os seus patrimônios; não lhes substituais o bom pelo mau, nem absorvais
- E enviamos Moisés com os Nossos versículos, e com autoridade evidente,
- Porém, (o Faraó) o rechaçou, com os seus chefes, dizendo: É um mago ou um
- E quantas criaturas existem que não podem procurar o seus sustento! Deus as agracia da
- Não enviamos os mensageiros, senão como alvissareiros e admoestadores; e aqueles que crêem e se
- Temos-vos enviado versículos lúcidos, e feito de exemplos daqueles que vos precederam, a uma exortação
- Quanto àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor;
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers