Sura Nisa Verso 40 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 40]
Deus não frustará ninguém, nem mesmo no equivalente ao peso de um átomo; por outra, multiplicará toda a boa ação econcederá, de Sua parte, uma magnífica recompensa.
Surah An-Nisa in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Allah não faz injustiça nem mesmo do peso de um átomo. E se este é uma boa ação, multiplicá-la-á, e concederá, de Sua parte, magnífico prêmio.
Spanish - Noor International
40. Ciertamente, Al-lah no es injusto con nadie en lo más mínimo, y multiplicará cualquier buena acción y la retribuirá con una gran recompensa de Su parte (el paraíso).
English - Sahih International
Indeed, Allah does not do injustice, [even] as much as an atom's weight; while if there is a good deed, He multiplies it and gives from Himself a great reward.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E assim a muralha foi feita e (Gog e Magog) não puderam escalá-la, nem perfurá-la.
- Quanto aos fiéis que praticam o bem, seu Senhor os acolherá em sua misericórdia. Tal
- Responderam-lhe: Fomos enviados a um povo de pecadores.
- Então lhes será dito: Onde estão os que idolatráveis,
- Ou dizem: Ele forjou isso. Dize: Se forjei isso, que caia sobre mim o castigo
- Estes terão o sustento estipulado.
- Em verdade, ser-te-á concedido o Alcorão, da parte do Prudente, Sapientíssimo.
- E a expusemos, como sinal. Haverá, porventura, alguém que receberá a admoestação?
- Dirão: Em verdade, antes estávamos temerosos pelos nossos familiares.
- Bendito seja Quem, se Lhe aprouver, pode conceder-te algo melhor do que isso, (tais como):
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



