Sura Maidah Verso 93 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوا وَّآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّآمَنُوا ثُمَّ اتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ المائدة: 93]
Os fiéis que praticam o bem não serão reprovados pelo que comeram (anteriormente, mas coisas ilícitas), uma vez quedelas passem a se abster, continuando a crer e a praticar o bem, a ser tementes a Deus e, crer novamente e praticar acaridade. Deus aprecia os benfeitores.
Surah Al-Maidah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Não há culpa sobre aqueles que crêem e fazem as boas obras, por aquilo de que se alimentaram anteriormente, desde que se guardem do proibido e creiam nisso e façam as boas obras; depois, continuem a guardar-se e a crer; em seguida, se guardem e bem-façam. E Allah ama os benfeitores.
Spanish - Noor International
93. Quienes creen y obran rectamente no serán reprochados por lo que hayan consumido con anterioridad (a la prohibición) siempre y cuando tengan temor de Al-lah, crean en Él y realicen buenas obras y aumente después su temor de Al-lah y su fe en Él (mediante la realización constante de buenas acciones que demuestren su fe y su deseo de complacer a Al-lah) y lleguen a adorar a Al-lah con plena conciencia de Él, como si lo estuvieran viendo; y Al-lah ama a quienes hacen el bien (y lo adoran de la mejor de las maneras).
English - Sahih International
There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they have eaten [in the past] if they [now] fear Allah and believe and do righteous deeds, and then fear Allah and believe, and then fear Allah and do good; and Allah loves the doers of good.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Mesmo que também sejamos ossos deteriorados?
- Sim, logo saberão!
- Se os iníquos possuíssem tudo quanto existe na terra e outro tanto mais, dá-lo-iam, para
- Entrai aí, porque redundará no mesmo, que o suporteis, quer não. Sabei que sempre sereis
- Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),
- Os que ficaram para trás, dentre os beduínos, dir-te-ão: Estávamos empenhados em (proteger) os nossos
- E quando vos dissemos: Entrai nessa cidade e comei com prodigalidade do que vos aprouver,
- Porventura, Quem criou os céus e a terra não será capaz de criar outros seres
- Ó fiéis, recordai-vos da graça de Deus para convosco! Quando um exército se abateu sobre
- E quando a caravana se aproximou, seu pai disse: Em verdade, pressinto a presença de
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers