Sura Al Isra Verso 104 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُوا الْأَرْضَ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا﴾
[ الإسراء: 104]
E depois disso dissemos aos israelitas: Habitai a Terra, porque, quando chegar a Segunda cominação, reunir-vos-emosem grupos heterogêneos.
Surah Al-Isra in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E dissemos, depois dele, aos filhos de Israel: Habitai a terra; e, quando chegar a promessa da Derradeira Vida, far-vos-emos vir, em multidões
Spanish - Noor International
104. Y dijimos después a los hijos de Israel: «Habitad la tierra (de la Gran Siria) y, cuando llegue la promesa de la resurrección, os haremos comparecer a todos».
English - Sahih International
And We said after Pharaoh to the Children of Israel, "Dwell in the land, and when there comes the promise of the Hereafter, We will bring you forth in [one] gathering."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Por outra, os fiéis, que praticam o bem, obterão jardins, abaixo dos quais correm rios;
- E nada nos compete, senão a proclamação da lúcida Mensagem.
- Dize-lhes: Invoco tão somente o meu Senhor, a Quem não atribuo parceiro algum.
- Quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus, Ele desvanecerá as suas
- E o insensato, entre nós, proferiu extravagâncias a respeito de Deus.
- Inquiriram-no: Trouxeste-nos a verdade, ou tu és um dos tantos trocistas?
- Salvo os que oram,
- Nisto há uma mensagem para os adoradores.
- E não desfaleçais na perseguição ao inimigo; porque, se sofrerdes, eles sofrerão tanto quanto vós;
- Abraão implorava perdão para seu pai, somente devido a uma promessa que lhe havia feito;
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers