Sura Nisa Verso 140 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا﴾
[ النساء: 140]
Ya se os reveló en el Libro que cuando oyerais los signos de Allah y vierais como ellos los negaban y se burlaban, no os sentarais en su compañía hasta que no hubieran entrado en otra conversación; pues en ver dad que si lo hicierais, seríais iguales que ellos.Es cierto que Allah reunirá a los hipócritas y los incrédulos, todos juntos, en Yahannam.
Sura An-Nisa in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Musulmanes:] Se les informa en el Libro revelado que cuando escuchen que se blasfema o que se burlan de la revelación de Dios, no se queden en esa reunión con quienes lo hagan, a menos que cambien de tema, porque de lo contrario serán iguales a ellos. Dios se encargará de congregar a los hipócritas y los que niegan la verdad en el Infierno.
Noor International Center
140. Y está escrito en vuestro Libro (el Corán)[164] que si escucháis a unos negar las aleyas de Al-lah o burlarse de ellas, no debéis permanecer en su compañía hasta que cambien de conversación; de lo contrario, seríais como ellos. Y, ciertamente, Al-lah reunirá, en el infierno, a todos los hipócritas e incrédulos,
[164] Concretamente en la aleya 68 de la sura 6.
English - Sahih International
And it has already come down to you in the Book that when you hear the verses of Allah [recited], they are denied [by them] and ridiculed; so do not sit with them until they enter into another conversation. Indeed, you would then be like them. Indeed Allah will gather the hypocrites and disbelievers in Hell all together -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando Mis siervos te pregunten sobre Mí...Yo estoy cerca y respondo al ruego del
- Aquéllos que niegan a Allah y a Sus mensajeros y quieren hacer distinción entre Allah
- Quien sea enemigo de Allah, de Sus ángeles, de Sus mensajeros y de Yibril y
- Qué os pasa que no habláis?
- De Allah es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.Para recompensar
- Y los que temieron a su Señor, serán conducidos al Jardín en grupos sucesivos y
- Vosotros que creéis! Es cierto que los asociadores son impuros; que no se acerquen a
- Quien, en ese día, sea apartado de él, (allah) habrá tenido misericordia con él. Y
- Eso es porque se han opuesto a Allah y a Su mensajero.Y quien se opone
- Esos tendrán los jardines de Adn por cuyo suelo corren los ríos, en ellos se
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers