Sura Qasas Verso 72 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ﴾
[ القصص: 72]
Di: Qué os parecería si Allah hiciera que para vosotros fuera de día constantemente hasta el Día del Levantamiento; qué dios que no fuera Allah os traería de nuevo la noche en la que podéis descansar? Es que no vais a ver?
Sura Al-Qasas in SpanishSpanish Translation - Garcia
Di: "¿Si Dios hiciera que el día durara hasta el Día de la Resurrección, quién sino Dios podría traerles la oscuridad de la noche para que pudieran descansar? ¿Acaso no van a observar [este argumento]?"
Noor International Center
72. Diles: «Decidme; si Al-lah perpetuase el día sobre vosotros hasta el Día de la Resurrección, ¿qué divinidad fuera de Él os traería la noche para que descansaseis? ¿Acaso no veis (que estáis en un error y recapacitáis)?».
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you a night in which you may rest? Then will you not see?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ambos corrieron hacia la puerta y entonces ella le rasgó la túnica por detrás; y
- O las hace naufragar porque ellos se lo buscaron. Pero perdona muchas cosas.
- Los que creen, los que practican el judaísmo, los sabeos, los cristianos, los adoradores del
- Hicimos esto para que les sirviera de lección a sus contemporáneos y a los que
- Cuando los ves, te gusta su aspecto y si hablan, sus palabras captan tu atención.
- Si hubiéramos querido, habríamos hecho surgir un advertidor en cada ciudad.
- Y si te solivianta una incitación del Shaytán, busca refugio en Allah, es cierto que
- Los pusimos bajo Nuestra misericordia, es cierto que eran de los justos.
- A cuántas ciudades que desobedecieron la orden de su Señor y la de Sus mensajeros,
- Ya habían negado la verdad los que os precedieron. Y cómo fue Mi reprobación.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



