Sura Yusuf Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا يَا أَبَانَا إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ ۖ وَمَا أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ﴾
[ يوسف: 17]
Dijeron: Padre! Nos fuimos a hacer carreras y dejamos a Yusuf junto a nuestras cosas y el lobo se lo comió y aunque no nos vas a creer, decimos la verdad.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "¡Padre! Competíamos corriendo entre nosotros y dejamos a José con nuestras provisiones, y lo devoró un lobo. Te decimos la verdad, aunque no quieras creernos".
Noor International Center
17. Dijeron: «Oh, padre!, nos pusimos a hacer carreras y dejamos a José con nuestras pertenencias, y un lobo se lo comió; y no vas a creernos a pesar de que decimos la verdad».
English - Sahih International
They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with our possessions, and a wolf ate him. But you would not believe us, even if we were truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando vengan a ti quienes creen en Nuestros signos, di: Paz con vosotros, vuestro
- O es que iba a tomar, entre Su creación, hijas, escogiendo para vosotros hijos?
- Los que fueron expulsados de sus casas sin derecho, sólo porque habían dicho: Nuestro Señor
- que es de verdad la palabra de un noble mensajero
- Es cierto que lo hicimos descender en la noche del Decreto.
- Si se niegan a creer... Allah es Rico y no os necesita y no acepta
- Es igual el que de vosotros habla en secreto o el que lo hace en
- Acaso no ponen en duda el encuentro con su Señor?Y no rodea Él todas las
- Y cómo hacerte saber qué es la cuesta?
- A pesar de haber perdido ya la esperanza de que la hiciéramos caer sobre ellos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



