Sura Ankabut Verso 20 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ۚ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 20]
Di: Id por la tierra y mirad cómo empezó la creación!Luego Allah hará surgir la última creación, es cierto que Allah tiene poder sobre todas las cosas.
Sura Al-Ankabut in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles [a quienes niegan la Resurrección]: "Viajen por el mundo y observen cómo [Dios] originó la creación. Luego, Dios la hará surgir nuevamente [el Día de la Resurrección]. Dios es sobre toda cosa Poderoso.
Noor International Center
20. Di (a quienes rechazan la verdad, oh, Muhammad!): «Recorred la tierra y observad cómo Al-lah originó la creación. Después volverá a reproducirla(el Día de la Resurrección, cuando os haga volver a la vida). En verdad, Al-lah es Todopoderoso».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah will produce the final creation. Indeed Allah, over all things, is competent."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y lo guiamos al camino: agradecido o ingrato.
- y abundantes frutas
- Por qué os dividís en dos grupos con respecto a los hipócritas? Allah los ha
- Tu Señor decidirá entre ellos con Su juicio; Él es el Poderoso, el Conocedor.
- Es que no ven los que se niegan a creer que los cielos y la
- Guía y buenas noticias para los creyentes.
- Les habíamos dado una posición que no os hemos dado a vosotros y les habíamos
- Dijo: Estará vedada para ellos, y durante cuarenta años vagarán por la tierra.No te entristezcas
- De nada me ha servido mi riqueza
- Por los que soplan tempestuosamente!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers