Sura Hud Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۚ أُولَٰئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمْ وَيَقُولُ الْأَشْهَادُ هَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ﴾
[ هود: 18]
Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah? Esos serán mostrados ante su Señor y dirán los testigos: Estos son los que mintieron sobre su Señor. No es cierto que la maldición de Allah caerá sobre los injustos
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Hay alguien más injusto que quien inventa mentiras acerca de Dios? Ésos deberán comparecer ante su Señor [para responder por sus mentiras], y entonces todos los testigos dirán: "Éstos son quienes mintieron acerca de su Señor". ¡Que la maldición de Dios caiga sobre los injustos
Noor International Center
18. ¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira contra Al-lah? Quienes lo hagan comparecerán ante su Señor (el Día de la Resurrección), y los testigos[367] declararán: «Esos son quienes mintieron acerca de su Señor». Que Al-lah expulse a los injustos (los idólatras) de Su misericordia!;
[367] Los ángeles, los profetas y todas las criaturas en general.
English - Sahih International
And who is more unjust than he who invents a lie about Allah? Those will be presented before their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord." Unquestionably, the curse of Allah is upon the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cómo no habríamos de confiarnos en Allah cuando ha sido Él Quien nos ha guiado
- Di: Es cierto que mi Señor le hace extensa la provisión a quien quiere y
- Pero aquellos que rompen el pacto con Allah después de haberse comprometido, cortan lo que
- El día en que se sople en el cuerno y vengan en grupos.
- Pero no, por tu Señor que no creerán hasta que no te acepten como árbitro
- Los que el día anterior habían ansiado su posición, amanecieron diciendo: Cómo acrecienta Allah la
- Por qué cuando os sobrevino un revés, a pesar de que vosotros habíais causado el
- Es cierto que antes habían estado entregados a la vida fácil,
- Cuando vienen a ti los hipócritas, dicen: Atestiguamos que tú eres el Mensajero de Allah.
- Y los Ad y los Zamud. Lo podéis ver con claridad en sus moradas. El
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers