Sura Baqarah Verso 224 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 224]
No hagáis de Allah un pretexto que os impida hacer el bien, porque lo hayáis jurado por Él, temedle y poned paz entre los hombres.Allah es Quien oye y Quien sabe.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
No hagan de un juramento por Dios, prestado con anterioridad, un pretexto para no hacer el bien, no cumplir con la fe ni dejar de ayudar a la gente a reconciliarse. Dios todo lo oye, todo lo sabe.
Noor International Center
224. Y no hagáis de vuestros juramentos por Al-lah un pretexto para no hacer el bien, para no obrar justamente o para no reconciliar a los hombres, porque así lo habéis jurado. Y Al-lah todo lo oye y todo lo sabe.
English - Sahih International
And do not make [your oath by] Allah an excuse against being righteous and fearing Allah and making peace among people. And Allah is Hearing and Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Quien ofrecerá a Allah un préstamo generoso para que Él se lo devuelva multiplicado? Allah
- No te apresures contra ellos, verdaderamente les llevamos una cuenta.
- Por diez noches!
- Todos los ángeles se postraron.
- Dice: He disipado grandes riquezas.
- Él hará buenas vuestras acciones y os perdonará las faltas. Y quien obedece a Allah
- No nos extraviaron sino los malhechores.
- Y cuando los que asociaron vean a quienes ellos habían asociado (con Allah) dirán: Señor
- Muhammad es el mensajero de Allah, los que están con él son duros con los
- Le concedimos a Ishaq y a Yaqub, y le dimos a su descendencia la Profecía
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers