Sura Hud Verso 19 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ﴾
[ هود: 19]
que desvían del camino de Allah deseándolo tortuoso y no creen en la Última Vida?
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
que apartan a la gente del sendero de Dios, tratan de modificarlo y no creen en la otra vida!
Noor International Center
19. esos que desvían (a los hombres) del camino de Al-lah y quieren que parezca tortuoso, y no creen en la otra vida;
English - Sahih International
Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando veas a los que se burlan de Nuestros signos, apártate de ellos hasta
- Pero si te desobedecen, di: Soy inocente de lo que hacéis.
- Eso es por haber tomado los signos de Allah a burla y porque la vida
- Di: Si Allah quisiera, no os lo recitaría ni os enseñaría con él. Pero ahí
- O que su agua se pierda bajo la tierra sin que puedas encontrarla.
- Dijeron: Has venido a nosotros para que adoremos únicamente a Allah y abandonemos lo que
- Los pacientes, los veraces, los que se entregan a la obediencia, los que dan, y
- La mayor parte de ellos no siguen sino suposiciones. Y la suposición carece de valor
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- A excepción de aquel a quien tu Señor le conceda misericordia.Y para eso los creó.Se
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



