Sura Najm Verso 39 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ﴾
[ النجم: 39]
y que el hombre sólo obtendrá aquello por lo que se esfuerce?
Sura An-Najm in SpanishSpanish Translation - Garcia
que el ser humano no obtendrá sino el fruto de sus esfuerzos,
Noor International Center
39. que el hombre (tras morir) solo tendría las (buenas) acciones que hubiera realizado[987];
[987] Algunos exégetas opinan que se está refiriendo al hombre que muere rechazando la verdad, cuyas buenas obras obtendrán su recompensa en la vida mundanal y no en la otra. El creyente, no obstante, puede beneficiarse tras su muerte de la plegaria que hace por él un hijo virtuoso, de una acción de caridad que realizó de la cual los hombres siguen beneficiándose o de un conocimiento que dejase antes de morir que sigue siendo de utilidad a los hombres, etc.
English - Sahih International
And that there is not for man except that [good] for which he strives
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando algún mal afecta al hombre Nos ruega; pero después, si le concedemos alguna
- que sea mi heredero y herede de la familia de Yaqub y hazlo, Señor, complaciente.
- Hombres! Recordad la merced de Allah con vosotros. Hay, aparte de Allah, algún creador que
- Ya habéis conocido vuestra primera creación.No vais a recordar?
- Para que de vosotros surja una comunidad que llame al bien, ordene lo reconocido e
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- No has visto cómo los que recibieron una parte del Libro recurren al Libro de
- Y Él es Quien ha hecho accesible el mar para que comáis de él carne
- A punto ha estado de desviarnos de nuestros dioses de no haber sido porque nos
- O es que tenéis un libro que os dice
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers