Sura Najm Verso 39 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ﴾
[ النجم: 39]
y que el hombre sólo obtendrá aquello por lo que se esfuerce?
Sura An-Najm in SpanishSpanish Translation - Garcia
que el ser humano no obtendrá sino el fruto de sus esfuerzos,
Noor International Center
39. que el hombre (tras morir) solo tendría las (buenas) acciones que hubiera realizado[987];
[987] Algunos exégetas opinan que se está refiriendo al hombre que muere rechazando la verdad, cuyas buenas obras obtendrán su recompensa en la vida mundanal y no en la otra. El creyente, no obstante, puede beneficiarse tras su muerte de la plegaria que hace por él un hijo virtuoso, de una acción de caridad que realizó de la cual los hombres siguen beneficiándose o de un conocimiento que dejase antes de morir que sigue siendo de utilidad a los hombres, etc.
English - Sahih International
And that there is not for man except that [good] for which he strives
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Yo soy mejor que él, a mí me creaste de fuego y a él
- Cuando descienda a sus patios: Qué mal amanecer el de los que fueron advertidos!
- Los que recibieron el Libro antes, creen en él.
- Este será su hospedaje el día de la Retribución.
- ni fresca ni generosa.
- Por la tierra que se abre para dar fruto!
- Y Musa, cuando lo enviamos a Firaún con una prueba evidente.
- Parte de Sus signos es que os creó de tierra y luego llegasteis a ser
- Tu Señor te dará y quedarás satisfecho.
- Y Él es Quien ha extendido la tierra y ha puesto en ella cordilleras y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



