Sura Ibrahim Verso 19 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 19]
Es que no ves que Allah ha creado los cielos y la tierra con la verdad? Si quiere os suprimirá y traerá una nueva creación.
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no ves [¡oh, Mujámmad!] que Dios creó los cielos y la Tierra con un fin justo y verdadero? Si quisiera los haría desaparecer y los reemplazaría por otros.
Noor International Center
19. ¿Acaso no veis (hombres) que Al-lah creó los cielos y la tierra con un firme propósito?Si quisiera, podría haceros desaparecer y sustituiros por otras gentes;
English - Sahih International
Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If He wills, He can do away with you and produce a new creation.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no deis por muertos a los que han sido matados en el camino de
- Y hables en voz alta... (o no), Él conoce lo secreto y aún más que
- Esos son los que venden la guía a cambio del extravío y el perdón a
- Di: Lo que de verdad ha prohibido mi Señor son las indecencias, tanto las externas
- Por qué no les prohíben los rabinos y los doctores mentir y comerse la ganancia
- A los hombres se les ha embellecido el amor por todo lo deseable: las mujeres,
- Si no salís a luchar, Él os castigará con un doloroso castigo y os reemplazará
- Y cuando se sople en el cuerno una vez.
- Creen en Allah y en el Último Día, ordenan lo reconocido e impiden lo reprobable
- Él fue uno de Nuestros siervos creyentes.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



