Sura Kahf Verso 30 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا﴾
[ الكهف: 30]
Es cierto que los que creen y llevan a cabo las acciones de bien... No dejaremos que se pierda la recompensa de quien actúe haciendo el bien.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
En cambio, quienes crean y obren rectamente, sepan que recompensaré todas sus obras.
Noor International Center
30. Ciertamente, no dejaremos sin una buena recompensa a quienes crean y obren rectamente.
English - Sahih International
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los que tienen temor del castigo de su Señor.
- Se cerrará en torno a ellos
- En la cuna y siendo un hombre maduro, hablará a la gente y será de
- Así es como lo hemos hecho descender, como una recitación árabe y hemos reiterado en
- Di: Él es Quien os ha repartido por la tierra y para Él seréis reunidos.
- Y qué pensarán el Día del Levantamiento los que inventaron mentiras sobre Allah? Es verdad
- Es verdad que hicimos de ella un signo claro para la gente que entendiera.
- Esos son los signos de Allah que te recitamos con la verdad y Allah no
- Para que Él recompense con Su favor a quienes hayan creído y llevado a cabo
- Por un determinado número de días, fijados para ello.Pero el que esté enfermo o de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers