Sura Ibrahim Verso 19 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 19]
Não reparas, acaso, em que, na verdade, Deus criou os céus e a terra? Se a Ele aprouvesse, far-vos-ia desaparecer e vossuplantaria por uma nova geração.
Surah Ibrahim in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Não viste que Allah criou os céus e a terra, com a verdade? Se Ele quisesse, far-vos-ia ir e faria vir novas criaturas.
Spanish - Noor International
19. ¿Acaso no veis (hombres) que Al-lah creó los cielos y la tierra con un firme propósito?Si quisiera, podría haceros desaparecer y sustituiros por otras gentes;
English - Sahih International
Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If He wills, He can do away with you and produce a new creation.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que cometeram vossas mãos,
- Quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos, acaso, julgados?
- Foi decretado sobre (o maligno): Quem se tornar íntimo dele, será desviado e conduzido ao
- Dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.
- Não reparas, na terra? Logo produz, com ela, plantas multicores; logo amadurecem e, às vezes,
- E os reduziu a fragmentos, menos o maior deles, para que, quando voltassem, se recordassem
- Ou pensam estar de posse do incognoscível donde copiam o que dizem?
- Eis que os incrédulos malversam as suas riquezas, para desviarem (os fiéis) da senda de
- E, ao amanhecer, imploravam o perdão de suas faltas.
- Não aquilatam o Poder de Deus como devem, quando dizem: Deus nada revelou a homem
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



