Sura Baqarah Verso 283 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَّقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ ۚ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 283]
Si estáis de viaje y no encontráis quien escriba, quedaos entonces con una garantía. Y si a alguien le es confiado un depósito, que lo devuelva y que tema a Allah, su Señor.No ocultéis los testimonios.Quien los oculte...Es cierto que su corazón es malvado.Allah sabe lo que hacéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si estuvieran de viaje y no encontraran un escribano, pueden tomar algo en garantía. Pero si existe una confianza mutua, no hacen mal en no poner por escrito la deuda ni tomar una garantía, y tengan temor de Dios. Que nadie se niegue a prestar testimonio cuando sea convocado, porque quien lo oculta tiene un corazón malvado. Y Dios sabe cuanto hacen.
Noor International Center
283. Y si os halláis de viaje y no encontráisquién ponga la deuda por escrito, que (quien contrae la deuda) entregue algo en garantía (hasta que la deuda quede saldada). Y si hay confianza entre vosotros, que el deudor se comprometa a devolverla (sin la necesidad de ponerla por escrito o de la presencia de testigos y sin dar algo en garantía), y que tema a Al-lah su Señor. Y que los testigos no oculten su testimonio (si son requeridos). Y quien lo haga tendrá un corazón pecador. Y Al-lah sabe lo que hacéis.
English - Sahih International
And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security deposit [should be] taken. And if one of you entrusts another, then let him who is entrusted discharge his trust [faithfully] and let him fear Allah, his Lord. And do not conceal testimony, for whoever conceals it - his heart is indeed sinful, and Allah is Knowing of what you do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero quien se aparte de Mi recuerdo... Es cierto que tendrá una vida mísera y
- Y los Zamud que socavaban las rocas en el valle.
- Musa! Yo soy Allah el Poderoso, el Sabio.
- Y envió Firaún reclutadores a las ciudades:
- Y Lut, cuando dijo a su gente: Estáis cometiendo una indecencia que ninguna criatura ha
- Es un Libro que se te ha hecho descender, que no haya pues ninguna estrechez
- Es que ha escogido tener hijas en vez de tener hijos?
- Alivio, generosa provisión y un jardín de delicias.
- A Allah corresponde mostrar el camino acertado pero hay caminos que se desvían, si quisiera
- Así es como lo hemos hecho descender, como una recitación árabe y hemos reiterado en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers