Sura Yunus Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾
[ يونس: 4]
A Él retornaréis todos.La promesa de Allah es verídica. Él empieza la creación y luego la repite, para recompensar con equidad a quienes han creido y han llevado a cabo las acciones de bien.Pero los que se hayan negado a creer, tendrán una bebida de agua hirviente y un doloroso castigo por haber negado.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ante Él deberán comparecer todos, pues la promesa de Dios es verdadera. Él es Quien origina la creación y luego la reproduce para retribuir con equidad a los creyentes que obraron rectamente. En cambio, los que se negaron a creer beberán agua hirviendo y recibirán un castigo doloroso por su incredulidad.
Noor International Center
4. Todos retornaréis a Él (para ser juzgados el Día de la Resurrección). La promesa de Al-lah es cierta. Él es Quien dio origen a la creación y la reproducirá para recompensar con toda justicia a quienes creen y actúan con rectitud. Y quienes rechazan la verdad tendrán agua hirviendo por bebida y recibirán un castigo doloroso por negarla.
English - Sahih International
To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ese día, los compañeros del Jardín tendrán un lugar de permanencia mejor y un reposo
- Quien ofrecerá a Allah un préstamo generoso para que Él se lo devuelva multiplicado? Allah
- Y los sedujo con engaños, Y una vez hubieron probado del árbol, se les hicieron
- Ya sabemos que te entristece lo que dicen, pero no es a ti a quien
- Es cierto que en la creación de los cielos y la tierra y en la
- Y no os caséis con aquéllas mujeres con las que vuestros padres hayan estado casados,
- Es cierto que Allah está con los que Le temen y con los que hacen
- Dijo Musa a su gente: Buscad ayuda en Allah y tened paciencia, pues es cierto
- Les habíamos dado una posición que no os hemos dado a vosotros y les habíamos
- O es que acaso tenéis alguna prueba contundente?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers