Sura Anam Verso 164 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَبْغِي رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ ۚ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ﴾
[ الأنعام: 164]
Di: Por qué habría de desear a otro que Allah como Señor, si Él es el Señor de todas las cosas?Lo que cada alma adquiera sólo podrá perjudicarle a ella misma y nadie cargará con la carga de otro.Luego habréis de volver a vuestro Señor que os hará ver aquello en lo que teníais diferencias.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "¿Acaso debería adorar a otro que no fuese Dios, cuando es Él el Creador de todo? Quien cometa un pecado lo hace en detrimento propio, y nadie cargará con los pecados ajenos. Finalmente volverán a su Señor, Quien les informará acerca de lo que solían discrepar.
Noor International Center
164. Di (a los idólatras, oh, Muhammad!): «¿Buscaría a otro señor fuera de Al-lah cuando Él es el Señor de todas las cosas? Quien comete un pecado lo hace en su propio perjuicio y nadie cargará con los pecados de otro. Después, retornaréis a vuestro Señor (el Día de la Resurrección) y Él os informará sobre aquello acerca de lo que discrepabais».
English - Sahih International
Say, "Is it other than Allah I should desire as a lord while He is the Lord of all things? And every soul earns not [blame] except against itself, and no bearer of burdens will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you concerning that over which you used to differ."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los ángeles estarán en sus confines y ocho de ellos, llevarán ese día el trono
- Realmente esta Recitación les refiere a los hijos de Israel la mayor parte de aquello
- no me pongas con la gente injusta.
- Realmente tememos de nuestro Señor un día largo, penoso.
- Y es el Señor de Shira.
- Y recordad cuando os hizo sucesores de los Ad y os dio una posición en
- Y que tengan el mismo cuidado que tendrían si fueran a dejar tras de sí
- Ese que acumula riqueza y la cuenta.
- O es que dicen? Se lo ha inventado. Pero no, es que no creen.
- Y recuerda a tu Señor en ti mismo, humilde, con temor de Él y sin
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers