Sura Rahman Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 53]
Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
Sura Ar-Rahman in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor?
Noor International Center
53. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?
English - Sahih International
So which of the favors of your Lord would you deny?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y qué deleites de los que gozaban!
- Invocáis a Baal abandonando al mejor de los creadores?
- Y hay otros que reconocen sus faltas y juntan una obra buena a otra mala.
- Y le hizo ver el mayor de los signos.
- Di: Queréis saber quiénes serán los más perdedores por sus obras?
- Hemos hecho el Corán fácil para recordar.Hay quien recapacite?
- Habíais deseado la muerte antes de tenerla enfrente, pero al verla os quedasteis mirando.
- Qué os pasa que no habláis?
- Y así fue como dimos a Daud una gracia procedente de Nos: Montañas, acompañad su
- Porque es cierto que junto a la dificultad hay facilidad.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers