Sura TaHa Verso 75 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَىٰ﴾
[ طه: 75]
Pero quien llegue a Él siendo creyente y habiendo practicado las acciones de rectitud tendrán los grados más altos.
Sura Ta-Ha in SpanishSpanish Translation - Garcia
En cambio, quien se presente ante su Señor creyendo en Él y habiendo obrado rectamente, obtendrá los más altos grados [en el Paraíso].
Noor International Center
75. Y quien se presente (ante su Señor) habiendo sido creyente y habiendo actuado con rectitud ocupará un alto nivel (en el paraíso).
English - Sahih International
But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Les dará vida Quien los originó por primera vez, que es Quien conoce a
- Sois vosotros los que habéis creado el árbol que le sirve de leña o somos
- Y Qarún, Firaún y Haman. Musa les trajo las pruebas evidentes pero se llenaron de
- No les dimos cuerpos que no necesitaran alimento ni eran inmortales.
- Mira con qué te asemejan y se extravían. Y no pueden encontrar ningún camino.
- Es verdad que hicimos de ella un signo claro para la gente que entendiera.
- Se soplará en el cuerno, y entonces saldrán rápidamente de los sepulcros, acudiendo a su
- No habrá nadie que pueda negar su acontecer.
- Pero las distintas facciones que había entre ellos discreparon.Ay de aquéllos que fueron injustos por
- Y Juro por los astros cuando se ocultan,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers