Sura Qasas Verso 79 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ ۖ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا يَا لَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ﴾
[ القصص: 79]
Y apareció ante su pueblo con sus adornos; entonces dijeron los que querían la vida de este mundo: Ojalá y tuviéramos lo mismo que se le ha dado a Qarún, realmente tiene una suerte inmensa!
Sura Al-Qasas in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Cierto día, Qarún] se presentó ante su pueblo con todo su lujo, y quienes amaban la vida mundanal exclamaron: "¡Ojalá tuviéramos lo mismo que Qarún! Él tuvo mucha suerte".
Noor International Center
79. Y salió ante su pueblo exhibiendo su riqueza. Quienes deseaban la vida terrenal dijeron: «Ojalá tuviéramos tanto como lo que le ha sido concedido a Qarun! Ciertamente, es muy afortunado».
English - Sahih International
So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly life said, "Oh, would that we had like what was given to Qarun. Indeed, he is one of great fortune."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- E hicimos caer sobre ellos una lluvia. Qué mala lluvia la de los que han
- No has visto lo que hizo tu Señor con los Ad?
- Dijeron: Eh tú, mago!, pide por nosotros a tu Señor en virtud de lo que
- Luego haced que entre en el Yahim
- Di: Sed piedras o hierro.
- Toda alma probará la muerte. Y el Día del Levantamiento se os pagará cumplidamente la
- En un jardín elevado
- No es propio de la gente de Medina ni de los beduinos que hay a
- Con ella se derretirá lo que haya en sus vientres y la piel.
- Es cierto que Allah hiende la semilla y el núcleo, haciendo salir lo vivo de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers