Sura Yasin Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ يس: 18]
Dijeron: Realmente tenemos un mal presagio de vosotros, y si no desistís, os lapidaremos y recibiréis de nuestra parte un doloroso castigo.
Sura Ya-Sin in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron [los incrédulos]: "Tenemos un mal presagio con ustedes, y si no desisten [de condenar la idolatría] los lapidaremos y los torturaremos para causarles mucho dolor".
Noor International Center
18. (Los habitantes del lugar) les respondieron: «Vemos en vosotros un mal augurio, y si no desistís (de exhortarnos), os lapidaremos y recibiréis de nuestra parte un doloroso castigo».
English - Sahih International
They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y realmente le hicimos ver Nuestros signos todos, pero negó su verdad y no quiso
- Y se acercó y se humilló.
- Es que no van a reflexionar? Vuestro compañero no está poseído por ningún genio. Él
- Allah ha prometido a los creyentes y a las creyentes jardines por cuyo suelo corren
- Sin embargo cada uno de sus hombres querría que les trajeras páginas abiertas.
- Y del mal de las que soplan en los nudos.
- Dicen los judíos: Los cristianos no tienen fundamento.Y dicen los cristianos: Los judíos no tienen
- Y las hemos protegido de todos los demonios lapidados.
- y se haga venir, ese día, a Yahannam. Entonces el hombre recordará. Pero de qué
- Di: Gente del Libro! Por qué negáis los signos de Allah cuando Allah es Testigo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers