سورة البلد بالبلغارية
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(1) Не! Кълна се в този град [Мека] - |
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ(2) на теб [о, Мухаммад] този град ти беше позволен, - |
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ(3) и в родителя [Адам], и в неговото потомство! |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ(4) Ние сътворихме човека в трудности. |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ(5) Нима смята, че никой не ще го надмогне? |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا(6) Казва: “Пропилях огромно богатство.” |
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ(7) Нима смята, че никой не го е видял? |
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ(8) Не му ли дадохме Ние две очи |
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ(9) и език, и устни, |
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ(10) и му посочихме двата пътя, |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ(11) ала той не пое стръмния път. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ(12) Но откъде да знаеш ти какво е стръмният път? |
فَكُّ رَقَبَةٍ(13) Да се освободи роб |
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ(14) или да се даде храна в ден на глад |
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ(15) на сирак - роднина |
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ(16) или на окаян клетник. |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ(17) И е от онези, които вярват и взаимно се наставляват за търпение, и взаимно се наставляват за състрадание. |
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ(18) Тези са хората на десницата. |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ(19) А които отхвърлят Нашите знамения, те са хората на левицата. |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ(20) Ще бъдат затворени в Огъня. |
المزيد من السور باللغة البلغارية:
تحميل سورة البلد بصوت أشهر القراء :
قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة البلد كاملة بجودة عالية
أحمد العجمي
خالد الجليل
سعد الغامدي
سعود الشريم
عبد الباسط
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
ياسر الدوسري
Tuesday, November 5, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب