Müddessir suresi çevirisi Boşnakça

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Boşnakça
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Boşnakça dili | Müddessir Suresi | المدثر - Ayet sayısı 56 - Moshaf'taki surenin numarası: 74 - surenin ingilizce anlamı: The One Wrapped Up.

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ(1)

 O ti, pokriveni!

قُمْ فَأَنذِرْ(2)

 Ustani i opominji!

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ(3)

 I Gospodara svoga veličaj!

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ(4)

 I haljine svoje očisti!

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ(5)

 I kumīrā se kloni!

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ(6)

 I ne prigovaraj držeći da je mnogo!

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ(7)

 I radi Gospodara svoga trpi!

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ(8)

 A kada se u Rog puhne –

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ(9)

 biće to naporan dan

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ(10)

 nevjernicima, neće biti lagahan.

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا(11)

 Meni ostavi onoga koga sam Ja izuzetkom učinio

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا(12)

 i bogatstvo mu ogromno dao

وَبَنِينَ شُهُودًا(13)

 i sinove koji su s njim

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا(14)

 i čast i ugled mu pružio –

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ(15)

 i još žudi da uvećam!

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا(16)

 Nikako! On, doista, prkosi ajetima Našim –

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا(17)

 a naprtiću Ja njemu teškoće,

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)

 jer je smišljao i računao –

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(19)

 i, proklet bio, kako je proračunao!

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(20)

 i još jednom, proklet bio, kako je proračunao! –

ثُمَّ نَظَرَ(21)

 Zatim je pogledao

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)

 pa se onda smrknuo i namrštio

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ(23)

 i potom se okrenuo i uzoholio,

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ(24)

 i rekao: "Ovo nije ništa drugo do vradžbina koja se nasljeđuje,

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ(25)

 ovo su samo čovjekove riječi!"

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ(26)

 U Sekar ću Ja njega baciti –

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ(27)

 a znaš li ti šta je Sekar?

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ(28)

 Ništa on neće poštedjeti,

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ(29)

 kože će crnim učiniti,

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ(30)

 nad njim su devetnaesterica.

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ(31)

 Mi smo čuvarima vatre meleke postavili i odredili broj njihov kao iskušenje onima koji ne vjeruju, da se oni kojima je Knjiga data uvjere, i da se onima koji vjeruju vjerovanje učvrsti, i da oni kojima je Knjiga data i oni koji su vjernici ne sumnjaju, i da oni čija su srca bolesna i oni koji su nevjernici – kažu: "Šta je Allah htio ovim primjerom?" Tako Allah ostavlja u zabludi onoga koga hoće, i na Pravi put ukazuje onome kome hoće. A vojske Gospodara tvoga samo On zna. I Sekar je ljudima samo opomena.

كَلَّا وَالْقَمَرِ(32)

 I tako Mi Mjeseca,

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ(33)

 i noći kada mine,

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ(34)

 i zore kada svane –

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ(35)

 on je, zaista, najveća nevolja,

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ(36)

 ljudima je opomena –

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ(37)

 onome između vas koji želi učiniti dobro ili onome koji ne želi!

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ(38)

 Svaki čovjek je odgovoran za ono što je radio,

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ(39)

 osim sretnīkā,

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ(40)

 oni će se u džennetskim baščama raspitivati

عَنِ الْمُجْرِمِينَ(41)

 o nevjernicima:

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ(42)

 "Šta vas je u Sekar dovelo?"

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ(43)

 "Nismo" – reći će – "bili od onih koji su molitvu obavljali

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ(44)

 i od onih koji su siromahe hranili,

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ(45)

 i u besposlice smo se sa besposlenjacima upuštali,

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ(46)

 i Sudnji dan smo poricali,

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ(47)

 sve dok nam smrt nije došla."

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ(48)

 Njima posredovanje posrednika neće biti od koristi.

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ(49)

 Pa zašto oni pouku izbjegavaju,

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ(50)

 kao da su divlji magarci preplašeni

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ(51)

 koji od onih koji ih progone bježe.

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52)

 Da! Svaki čovjek bi od njih htio da mu se daju listovi rašireni.

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ(53)

 Nikada, jer oni se onoga svijeta ne plaše!

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ(54)

 Uistinu! Kur'an je pouka,

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(55)

 i ko hoće, na umu će ga imati,

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56)

 a na umu će ga imati samo ako Allah bude htio, On je jedini dostojan da Ga se boje i On jedini prašta.


Boşnakça diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Müddessir Suresi indirin:

Surah Al-Muddaththir mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Müddessir Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Müddessir Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Müddessir Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Müddessir Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Müddessir Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Müddessir Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Müddessir Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Müddessir Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Müddessir Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Müddessir Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Müddessir Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Müddessir Suresi Al Hosary
Al Hosary
Müddessir Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Müddessir Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Müddessir Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 17, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler