Müddessir suresi çevirisi Fulani
Ko an yo mojiiɗo |
Ɓaŋo waajo-ɗaa |
Fii Joomi maa, mawninaa |
Comci maa ɗin, laɓɓinaa |
Sanamuuji ɗin, woɗɗito-ɗaa |
Wata a okkir fii heɓugol ko ɓuri ɗum |
Ko fii Joomi maa, muññortaa |
Si wuttaama ka allaandu |
haray nden ñalnde woni, ñalaande sattunde |
e hoore heeferɓe ɓen, nde wanaa newiinde |
Accidam e mo Mi tagi on kañun tun |
Mi waɗani mo jawdi ɗuuɗundi |
e ɓiɗɓe wonnduɓe e makko |
Mi yaññani mo yaññudee |
refti himo tamƴinoo nde mi ɓeydata |
Ɗum waɗataa ! Tawde o laatino sanndalɗiiɗo e Aayeeje Amen ɗen |
Aray Mi fawa mo lette sattuɗe |
Kanko on, o miijiti o eɓɓindii |
O huɗaama hono no o hoddiri |
Refti o huɗa hono o hoddiri |
ثُمَّ نَظَرَ(21) Refti o ndaari |
Refti ñirɓanii o ɓeydi ñirɓinaade |
Refti o runtii hombo mawnikini |
ɓe wi`a: "Ɗum wonaali, si wanaa mbilewu ɓanngu ngu |
Mbo wonah si wonah konngol aade |
Ma Mi naatnu mbo yiite saqara |
Hol ko anndin ma ko woni Saqara |
Nge heddatah nge accatah |
Sumoowe geece |
Ina e dow mannge sappa e jeenay |
Men waɗaali aynooɓe yimɓe Yiite ngen, si wanaa Malaa’ika. Men waɗiraali limoore maɓɓe si wanaa jarraborgol yedduɓe ɓen, e fii yo henan okkaaɓe Defte ɓen, e fii no gomɗimɓe ɓen ɓeydora gomɗinal, e fii wata okkaaɓe Defte ɓen e gomɗimɓe ɓen sikkito; e fii yo ɓen ɓe ñawu woni e ɓerɗe mun e heeferɓe ɓen wi’u: "Hara ko honɗum Allah faandorii e ngal misal?" Ko wano non Allah majjinirta mo O muuyani, himo fewna kadi mo O muuyani. Hay gooto anndaa yeru koneeli Joomi maa ɗin, si wanaa Kanko. Ngen [Yiite] wonaali, si wanaa waaju wonannde neɗɗanke |
Kono yo henane! Mi woondirii lewru ndun |
O woondiri jemma si mbo runtii ma |
E subaka si mbo fooyni |
Ko mbo gootel e mawɗi |
Ko nge jertinirde wonannde neɗɗanke |
Wonannde on yiɗuɗo e mo’on, nde o yaccotoo maa nennoo |
Wonkii kala ko faggii kon nanngirte |
Si wanaa yimɓe ñaamo ɓen |
hiɓe e nder gese, hiɓe lamndondira |
fii bomɓe ɓen |
ko hoɗum naadi on Saqara |
Ɓen wi`a: "Men jeyanooka e juulooɓe ɓen |
men jeyanooka kadi e ñamminooɓe miskimɓe ɓen |
Hari men jumpidayno kadi e jumpooɓe ɓen |
Hari kadi men fennayno fii ñalaande njoɓdi nden |
Haa [maayde] yananaande nden arani men |
Nafataaɓe tefoore tefooɓe |
Hol ko waɗi ɓe sirkuɓe na ɗuurno Quraana |
Hoɓe mba*i e bamɗi laawatooɗi na ndoga |
Dokɗi mbaroodi |
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52) Gooto e mum en fof na faaala totteede ɗeri caraaɗi |
Alah woni koɓe kulaani laakara |
Alah ɗuum ko ciftanirgol |
Ko kala faalaaɗo waactaroo mbo o waaccaroo mbo |
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56) ɓe mbaactaaka si wonah Alla na haaja, ko Kanko woni kaanduɗo e huleede ko Kanko woni kaanduɗo e yaafaade |
Fulani diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle Müddessir Suresi indirin:
Surah Al-Muddaththir mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler