سورة العلق الآية 1 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Al Alaq aya 1 (The Clinging Clot).
  
   
الآية 1 من سورة surah Al-Alaq

﴿اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ﴾
[ العلق: 1]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Recite in the name of your Lord who created -

Surah Al-Alaq Full

عبد الله يوسف علي


Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-


تقي الدين الهلالي


Read! In the Name of your Lord, Who has created (all that exists),


صفي الرحمن المباركفوري


Read! In the Name of your Lord Who created.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة العلق

اقرأ باسم ربك الذي خلق

سورة: العلق - آية: ( 1 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

(96:1) Recite *1 in the name of your Lord *2 Who created, *3


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 597 English Traditional

*1) As we have explained in the Introduction, when the Angel said to the Holy Prophet, "Read", the latter replied, "I cannot read!"" This indicates that the Angel had presented these words of the Revelation before him in the written form and had asked him to read them. For if the Angel had meant that he should repeat what he recited, he should not have replied, saying "I cannot read!"
*2) "Read in the name of your Lord": Bismillah and read. This shows that the Holy Prophet (upon whom be peace) even before the coming down of this Revelation regarded and acknowledged Allah alone as his Lord. That is why there was no need to ask who his Lord was, but it was said: "Read in the name of your Lord."
*3) Only the word khalaqa (created) 'has been used absolutely, and the object of creation has not been mentioned, This automatically gives the meaning: "Read in the name of the Lord, Who is the Creator, Who created the whole universe and everything in it."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 1 from Al Alaq



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرءوا كتابيه. بالانجليزي
  2. ترجمة قال هم أولاء على أثري وعجلت إليك رب لترضى. بالانجليزي
  3. ترجمة ذلك الكتاب لا ريب فيه هدى للمتقين. بالانجليزي
  4. ترجمة وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه. بالانجليزي
  5. ترجمة والله أنبتكم من الأرض نباتا. بالانجليزي
  6. ترجمة أنا صببنا الماء صبا. بالانجليزي
  7. ترجمة أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل الكفر بالإيمان فقد. بالانجليزي
  8. ترجمة وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء إن كنتم صادقين. بالانجليزي
  9. ترجمة أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية قلوبهم من ذكر. بالانجليزي
  10. ترجمة فآت ذا القربى حقه والمسكين وابن السبيل ذلك خير للذين يريدون وجه الله وأولئك هم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters

surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
surah Al Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Alaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Alaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, June 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب