سورة الجاثية الآية 31 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Jathiyah aya 31 (The Kneeling Down).
  
   
الآية 31 من سورة surah Al-Jaathiyah

﴿وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ﴾
[ الجاثية: 31]

Sahih International - صحيح انترناشونال

But as for those who disbelieved, [it will be said], "Were not Our verses recited to you, but you were arrogant and became a people of criminals?

Surah Al-Jaathiyah Full

عبد الله يوسف علي


But as to those who rejected Allah, (to them will be said): "Were not Our Signs rehearsed to you? But ye were arrogant, and were a people given to sin!


تقي الدين الهلالي


But as for those who disbelieved (it will be said to them): "Were not Our Verses recited to you? But you were proud, and you were a people who were Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals)."


صفي الرحمن المباركفوري


But as for those who disbelieved (it will be said to them): "Were not Our Ayat recited to you But you were proud, and you were a people who were criminals."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الجاثية

وأما الذين كفروا أفلم تكن آياتي تتلى عليكم فاستكبرتم وكنتم قوما مجرمين

سورة: الجاثية - آية: ( 31 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 501 )

(45:31) But those who denied the Truth, they shall be told: 'Were My Signs not rehearsed to you? But you waxed proud *43 and became a guilty people.'


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 501 English Traditional

*43) That is, "You thought it was below your dignity to believe in Allah's Revelations and submit to them, and considered yourselves to be above subjection and servitude."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 31 from Jathiyah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه النهار واكفروا آخره. بالانجليزي
  2. ترجمة أيحسب الإنسان ألن نجمع عظامه. بالانجليزي
  3. ترجمة لا فيها غول ولا هم عنها ينـزفون. بالانجليزي
  4. ترجمة قالوا سبحانك ما كان ينبغي لنا أن نتخذ من دونك من أولياء ولكن متعتهم وآباءهم. بالانجليزي
  5. ترجمة كلا سوف تعلمون. بالانجليزي
  6. ترجمة وهو الذي أرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته وأنـزلنا من السماء ماء طهورا. بالانجليزي
  7. ترجمة وآتيناهم آياتنا فكانوا عنها معرضين. بالانجليزي
  8. ترجمة رفيع الدرجات ذو العرش يلقي الروح من أمره على من يشاء من عباده لينذر يوم. بالانجليزي
  9. ترجمة وإذا البحار سجرت. بالانجليزي
  10. ترجمة فبعث الله غرابا يبحث في الأرض ليريه كيف يواري سوأة أخيه قال ياويلتى أعجزت أن. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
surah Jathiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Jathiyah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Jathiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Jathiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Jathiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Jathiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Jathiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Jathiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Jathiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Jathiyah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Jathiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Jathiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Jathiyah Al Hosary
Al Hosary
surah Jathiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Jathiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب