سورة التوبة الآية 110 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tawbah aya 110 (The Repentance).
  
   
الآية 110 من سورة surah At-Tawbah

﴿لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 110]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Their building which they built will not cease to be a [cause of] skepticism in their hearts until their hearts are stopped. And Allah is Knowing and Wise.

Surah At-Tawbah Full

عبد الله يوسف علي


The foundation of those who so build is never free from suspicion and shakiness in their hearts, until their hearts are cut to pieces. And Allah is All-Knowing, Wise.


تقي الدين الهلالي


The building which they built will never cease to be a cause of hypocrisy and doubt in their hearts, unless their hearts are cut to pieces. (i.e. till they die). And Allah is All-Knowing, All-Wise.


صفي الرحمن المباركفوري


The building which they built will never cease to be a cause of hypocrisy and doubt in their hearts unless their hearts are cut to pieces. And Allah is All-Knowing, All-Wise.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التوبة

لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم والله عليم حكيم

سورة: التوبة - آية: ( 110 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 204 )

(9:110) This building which they have built will never cease to create doubts in their hearts (from which there is no way to come outunless it be that their hearts are cut into pieces: *105 and Allah is All-Knowing, All-Wise.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 204 English Traditional

*105) That is. these hypocrites have deprived their hearts of the capability of receiving and accepting faith by the commission of the most heinous sin of building a `mosque' to do harm to that very Islam for the propagation of which mosques are built. This crime has set the desire of disbelief so deep in their hearts that it will remain there as long as they are alive and will leave them only at the time of death when their hearts will cease to beat in their breasts. Obviously, the case of such people is quite different from that of those unbelievers, who openly build idol-temples or openly make preparations for war against God. For it is possible that such a one may get Guidance just because he is honest, sincere and bold. Moreover, his open antagonism shows that he has the courage of his convictions and may, therefore, accept Islam, when he would be convinced of its Truth. But there is no hope for that cowardly lying and cunning man who builds a 'mosque' for the service of kufr and puts on the garb of God-worship for fighting against Allah's Way. This is because a conduct like this kills all the noble sentiments within him and renders him utterly incapable of understanding and accepting Islam.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 110 from Tawbah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة الذين هم عن صلاتهم ساهون. بالانجليزي
  2. ترجمة الذين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين أيبتغون عندهم العزة فإن العزة لله جميعا. بالانجليزي
  3. ترجمة خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما. بالانجليزي
  4. ترجمة في لوح محفوظ. بالانجليزي
  5. ترجمة قالوا ياصالح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا أتنهانا أن نعبد ما يعبد آباؤنا وإننا. بالانجليزي
  6. ترجمة وقلنا ياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة. بالانجليزي
  7. ترجمة والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون. بالانجليزي
  8. ترجمة فيذرها قاعا صفصفا. بالانجليزي
  9. ترجمة وياقوم لا يجرمنكم شقاقي أن يصيبكم مثل ما أصاب قوم نوح أو قوم هود أو. بالانجليزي
  10. ترجمة ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم موبقا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, November 21, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب