سورة التوبة الآية 76 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tawbah aya 76 (The Repentance).
  
   
الآية 76 من سورة surah At-Tawbah

﴿فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ التوبة: 76]

Sahih International - صحيح انترناشونال

But when he gave them from His bounty, they were stingy with it and turned away while they refused.

Surah At-Tawbah Full

عبد الله يوسف علي


But when He did bestow of His bounty, they became covetous, and turned back (from their covenant), averse (from its fulfilment).


تقي الدين الهلالي


Then when He gave them of His Bounty, they became niggardly [refused to pay the Sadaqah (Zakat or voluntary charity)], and turned away, averse.


صفي الرحمن المباركفوري


Then when He gave them of His bounty, they became stingy, and turned away, averse.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التوبة

فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتولوا وهم معرضون

سورة: التوبة - آية: ( 76 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 199 )

(9:76) But when Allah enriched them by His bounty, they grew niggardly and went back on their covenant, and paid no heed to it. *86


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 199 English Traditional

*86) This is an instance of their ingratitude for which the hypocrites were rebuked in v. 74.
They broke their covenant with Allah which enjoined them to spend money in charity, if Allah enriched Them by His bounty. This shows that they were confirmed criminals and they did not care in the least for the agreements they made, and were niggardly and had no moral code to observe.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 76 from Tawbah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة الر تلك آيات الكتاب المبين. بالانجليزي
  2. ترجمة تنـزيل الكتاب من الله العزيز الحكيم. بالانجليزي
  3. ترجمة إذا رجت الأرض رجا. بالانجليزي
  4. ترجمة قال موسى لقومه استعينوا بالله واصبروا إن الأرض لله يورثها من يشاء من عباده والعاقبة. بالانجليزي
  5. ترجمة وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب أو يرسل رسولا. بالانجليزي
  6. ترجمة وما كان لمؤمن ولا مؤمنة إذا قضى الله ورسوله أمرا أن يكون لهم الخيرة من. بالانجليزي
  7. ترجمة فأرسلنا عليهم الطوفان والجراد والقمل والضفادع والدم آيات مفصلات فاستكبروا وكانوا قوما مجرمين. بالانجليزي
  8. ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
  9. ترجمة قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في نفسه ولم يبدها. بالانجليزي
  10. ترجمة قل هل ننبئكم بالأخسرين أعمالا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, April 3, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب