سورة يس الآية 12 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُّبِينٍ﴾
[ يس: 12]
Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register.
Surah Ya-Sin Fullعبد الله يوسف علي
Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence).
تقي الدين الهلالي
Verily, We give life to the dead, and We record that which they send before (them), and their traces [their footsteps and walking on the earth with their legs to the mosques for the five compulsory congregational prayers, Jihad (holy fighting in Allah's Cause) and all other good and evil they did, and that which they leave behind], and all things We have recorded with numbers (as a record) in a Clear Book.
صفي الرحمن المباركفوري
Verily, We give life to the dead, and We record that which they send before (them), and their traces and all things We have recorded with numbers in Imam Mubin (a Clear Book).
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يس
إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم وكل شيء أحصيناه في إمام مبين
سورة: يس - آية: ( 12 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 440 )(36:12) We shall surely raise the dead to life and We record what they did and the traces of their deeds that they have left behind. *9 We have encompassed that in a Clear Book.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*9) This shows that three kinds of the entries are made in the conduct-book of men. First, whatever a person does, good or bad is entered in the Divine Register. Second, whatever impressions a man makes on the objects of his environment and on the limbs of his own body itself, become recorded, and all these impressions will at one time become so conspicuous that man's own voice will become audible and the whole history of his ideas and intentions and aims and objects and the pictures of all of his good and bad acts and deeds will appear before him. Third, whatever influences he has left behind of his good and bad actions on his future generation, on his society and on mankind as a whole, will go on being recorded in his account as far as they reach and as long as they remain active and operative. The full record of the good and bad training given by him to his children, the Bard or evil that he has spread in the society, and its impact on mankind as a whole, will go on being maintained till the time that it goes on producing good or evil results in the world.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إنا كذلك نجزي المحسنين. بالانجليزي
- ترجمة إني لكم رسول أمين. بالانجليزي
- ترجمة يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا. بالانجليزي
- ترجمة سنلقي في قلوب الذين كفروا الرعب بما أشركوا بالله ما لم ينـزل به سلطانا ومأواهم. بالانجليزي
- ترجمة قل فلله الحجة البالغة فلو شاء لهداكم أجمعين. بالانجليزي
- ترجمة إنه من سليمان وإنه بسم الله الرحمن الرحيم. بالانجليزي
- ترجمة قل سيروا في الأرض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبين. بالانجليزي
- ترجمة كذبوا بآياتنا كلها فأخذناهم أخذ عزيز مقتدر. بالانجليزي
- ترجمة إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من لدنه أجرا عظيما. بالانجليزي
- ترجمة ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج ومن يطع الله. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Monday, November 18, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب