سورة النبأ الآية 13 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة An Naba aya 13 (The Great News).
  
   
الآية 13 من سورة surah An-Naba

﴿وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا﴾
[ النبأ: 13]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And made [therein] a burning lamp

Surah An-Naba Full

عبد الله يوسف علي


And placed (therein) a Light of Splendour?


تقي الدين الهلالي


And have made (therein) a shinning lamp (sun).


صفي الرحمن المباركفوري


And We have made (therein) a shining lamp.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النبأ

وجعلنا سراجا وهاجا

سورة: النبأ - آية: ( 13 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 582 )

(78:13) and placed therein a hot, shining lamp, *10


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 582 English Traditional

*10) "A bright, blazing lamp": the sun. The word wahhaj used for the sun means both intensely hot and intensely bright. Hence our rendering. In this brief sentence, allusion has been made to a most wonderful and glorious sign of Allah Almighty's power and wisdom which the sun is. Its diameter is 109 times that of the earth's and its size more than 333,000 tunes that of the earth's. Its temperature is 14,000,000'C. In spite of shining 93,000,000 miles away from the earth, its light and brightness is dazzling, and man can look at it with the naked eye only at the risk of losing his eye-sight. As for its heat, temperature in some parts of the earth reaches 140'F. because of its radiation. It is only Allah Who by His wisdom has placed the earth at the right distance from it, neither it is too hot for being close to it, nor too cold for being very far away from it. For this very reason life of man, animal and vegetable became possible on it. Measureless treasures of energy from it are reaching the earth and sustaining life. It helps ripen our crops to provide sustenance to every creature; its heat causes vapours to rise from the seas, which spread to different parts of the earth by means of the winds and fall as rain. In the sun Allah has kindled such a mighty furnace that has been constantly radiating light, heat and different kinds of rays throughout the entire solar system since millions and millions of years.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 13 from An Naba



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق. بالانجليزي
  2. ترجمة ياأيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليم. بالانجليزي
  3. ترجمة ومن يقل منهم إني إله من دونه فذلك نجزيه جهنم كذلك نجزي الظالمين. بالانجليزي
  4. ترجمة لقد كان في يوسف وإخوته آيات للسائلين. بالانجليزي
  5. ترجمة ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة ولهم عذاب عظيم. بالانجليزي
  6. ترجمة تدمر كل شيء بأمر ربها فأصبحوا لا يرى إلا مساكنهم كذلك نجزي القوم المجرمين. بالانجليزي
  7. ترجمة أفنجعل المسلمين كالمجرمين. بالانجليزي
  8. ترجمة قرآنا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون. بالانجليزي
  9. ترجمة فمن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بآياته أولئك ينالهم نصيبهم من الكتاب. بالانجليزي
  10. ترجمة يامعشر الجن والإنس ألم يأتكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي وينذرونكم لقاء يومكم هذا قالوا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters

surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
surah An Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, November 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب