سورة نوح الآية 14 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا﴾
[ نوح: 14]
While He has created you in stages?
Surah Nuh Fullعبد الله يوسف علي
"'Seeing that it is He that has created you in diverse stages?
تقي الدين الهلالي
While He has created you in (different) stages [i.e. first Nutfah, then 'Alaqah and then Mudghah, see (VV. 23:13, 14) the Quran].
صفي الرحمن المباركفوري
While He has created you (in) Atwar (stages).
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة نوح
(71:14) when He has created you in stages? *14
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*14) That is, "He has brought you to the present stage after passing you through different stages of creation and phases of development. In the beginning you lay in the form of sperm and ovum separately in the loins of your father and mother. Then the two were combined by the power of Allah and you were conceived. Then for nine months in the womb of the mother you were gradually formed into a perfect human form and were endowed with all those capabilities which you needed to function as a man in the world. Then you came out as a child from the mother's womb, and you were developed from one state to another constantly until you attained to full youth and then old age. While passing through all these stages you lay wholly in the power of Allah at all times. Had He so willed He would not have allowed you to be conceived but allowed another person to be conceived in your place. Had He so pleased He would have made you blind, deaf, dumb, or a cripple, in the mother's womb itself, or made you mentally deficient. Had He so liked you would not have been born as a living child. Even after your birth He could have destroyed you any time by causing you to fall a victim to one or other accident suddenly. About that God under Whose power you are so powerless, how could you have taken it into your head that you could commit any insolence against Him, could regard Him with every treachery and ingratitude, could rebel against Him as and when you pleased, and could do all this with impunity?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار في جنات النعيم. بالانجليزي
- ترجمة يوم ترجف الراجفة. بالانجليزي
- ترجمة واعبد ربك حتى يأتيك اليقين. بالانجليزي
- ترجمة الرحمن على العرش استوى. بالانجليزي
- ترجمة قل إن الأولين والآخرين. بالانجليزي
- ترجمة ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون. بالانجليزي
- ترجمة ويل يومئذ للمكذبين. بالانجليزي
- ترجمة فإذا قرأناه فاتبع قرآنه. بالانجليزي
- ترجمة لا يسأل عما يفعل وهم يسألون. بالانجليزي
- ترجمة لم يلد ولم يولد. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب