سورة الحشر الآية 16 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الحشر: 16]
[The hypocrites are] like the example of Satan when he says to man, "Disbelieve." But when he disbelieves, he says, "Indeed, I am disassociated from you. Indeed, I fear Allah, Lord of the worlds."
Surah Al-Hashr Fullعبد الله يوسف علي
(Their allies deceived them), like the Evil One, when he says to man, "Deny Allah": but when (man) denies Allah, (the Evil One) says, "I am free of thee: I do fear Allah, the Lord of the Worlds!"
تقي الدين الهلالي
(Their allies deceived them) like Shaitan (Satan), when he says to man: "Disbelieve in Allah." But when (man) disbelieves in Allah, Shaitan (Satan) says: "I am free of you, I fear Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!"
صفي الرحمن المباركفوري
Like Shaytan, when he says to man: "Disbelieve." But when he disbelieves, Shaytan says: "I am free of you, I fear Allah, the Lord of all that exists!"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحشر
كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك إني أخاف الله رب العالمين
سورة: الحشر - آية: ( 16 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 547 )(59:16) Their parable is that of Satan when he says to man: 'Disbelieve,' but when he disbelieves, he says: 'I am quit of you. Verily I fear Allah, the Lord of the Universe.' *27
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*27) That is, "These hypocrites arc treating the Bani an-Nadir in much the same way as Satan treats men. Today they are urging them to stand firm and go forth and clash with the Muslims making them believe that they would come to their aid, but when they actually clash with the Muslims, they would renounce their pledges and promises and would never even look back to see their fate. The same way does Satan treat every disbeliever, and a similar treatment had he given to the disbelieving Quraish at Badr, as has been mentioned in Surah al-Anfal: 48 above. First. he incited them with false hopes and brought them out to confront the Muslims, saying: `Today no one can overcome you, for I am with you." But when the two forces met in battle, he took to his heels, saying: "I have nothing to do with you. 1 see that which you cannot see. Indeed, 1 fear Allah."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ذلك بأن الله نـزل الكتاب بالحق وإن الذين اختلفوا في الكتاب لفي شقاق بعيد. بالانجليزي
- ترجمة إلا من ظلم ثم بدل حسنا بعد سوء فإني غفور رحيم. بالانجليزي
- ترجمة الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم له ما في. بالانجليزي
- ترجمة وما أدراك ما الحاقة. بالانجليزي
- ترجمة أو آباؤنا الأولون. بالانجليزي
- ترجمة وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه النهار واكفروا آخره. بالانجليزي
- ترجمة قل أروني الذين ألحقتم به شركاء كلا بل هو الله العزيز الحكيم. بالانجليزي
- ترجمة وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل على مولاه أينما. بالانجليزي
- ترجمة ينـزل الملائكة بالروح من أمره على من يشاء من عباده أن أنذروا أنه لا إله. بالانجليزي
- ترجمة أمن هذا الذي يرزقكم إن أمسك رزقه بل لجوا في عتو ونفور. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters
surah Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, June 5, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب