سورة النجم الآية 17 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ﴾
[ النجم: 17]
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
Surah An-Najm Fullعبد الله يوسف علي
(His) sight never swerved, nor did it go wrong!
تقي الدين الهلالي
The sight (of Prophet Muhammad SAW) turned not aside (right or left), nor it transgressed beyond (the) limit (ordained for it).
صفي الرحمن المباركفوري
The sight turned not aside, nor it transgressed beyond the limit.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النجم
(53:17) His eye did not waver, nor did it stray, *13
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*13) That is, "On the one hand, the Holy Messenger of Allah was so firm and steadfast that even in the Presence of the great Divine Splendor and Glory his sight was not dazzled and he went on gazing at it with great composure. On the other, he was in such complete control of himself and so exclusively attentive that he kept his mind and his sight focused upon the object for which he had been summoned, and he did not let his sight wander to any side like a spectator's to have a glimpse of the wonderful objects present there. This can be understood by the example of a person who gets an opportunity to be present in the court of a mighty and powerful king, where he comes across such glory and splendor that had never cven been conceived by him before. Now, if he be a shallow person, he would be struck with amazement, and if he be un-initiated in the court coquette, he would become heedless of the royal presence and would turn his gaze to every side to look at the embellishments of the court. But a noble, reverent and dutiful person will neither be stupefied and confounded, nor will become lost in witnessing the court, but will present himself with full dignity and will keep his mind concentrated on the object for which he had been summoned in the royal court. This very virtue and quality of the Holy Prophet (upon whom be peace) has been esteemed in this verse.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من الكافرين. بالانجليزي
- ترجمة فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة وقصر مشيد. بالانجليزي
- ترجمة بل الذين كفروا في تكذيب. بالانجليزي
- ترجمة هو الذي خلقكم من نفس واحدة وجعل منها زوجها ليسكن إليها فلما تغشاها حملت حملا. بالانجليزي
- ترجمة إن في هذا لبلاغا لقوم عابدين. بالانجليزي
- ترجمة تلك حدود الله ومن يطع الله ورسوله يدخله جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها. بالانجليزي
- ترجمة إني ظننت أني ملاق حسابيه. بالانجليزي
- ترجمة أم أمنتم أن يعيدكم فيه تارة أخرى فيرسل عليكم قاصفا من الريح فيغرقكم بما كفرتم. بالانجليزي
- ترجمة إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم. بالانجليزي
- ترجمة وهو الذي يحيي ويميت وله اختلاف الليل والنهار أفلا تعقلون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, June 7, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب