سورة الجاثية الآية 18 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الجاثية: 18]
Then We put you, [O Muhammad], on an ordained way concerning the matter [of religion]; so follow it and do not follow the inclinations of those who do not know.
Surah Al-Jaathiyah Fullعبد الله يوسف علي
Then We put thee on the (right) Way of Religion: so follow thou that (Way), and follow not the desires of those who know not.
تقي الدين الهلالي
Then We have put you (O Muhammad SAW) on a plain way of (Our) commandment [like the one which We commanded Our Messengers before you (i.e. legal ways and laws of the Islamic Monotheism)]. So follow you that (Islamic Monotheism and its laws), and follow not the desires of those who know not. [Tafsir At-Tabari Vol. 25, Page 146].
صفي الرحمن المباركفوري
Then We have put you on a (legal) way of commandment. So follow you that, and follow not the desires of those who know not.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الجاثية
ثم جعلناك على شريعة من الأمر فاتبعها ولا تتبع أهواء الذين لا يعلمون
سورة: الجاثية - آية: ( 18 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 500 )(45:18) And then We set you, (O Prophet), on a clear high road in religious matters. *23 So follow that and do not follow the desires of those who do not know.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*23) It means: "The mission that had been entrusted to the children of Israel before you has now been entrusted to you. They, in spite of receiving knowledge, created such differences in religion out of selfish motives and stirred up such divisions among themselves that they became disqualified to call the people to God's way. Now you have been set upon the clear highway of Religion so that you may perform the service which the children of Israel have failed to perform and become disqualified to perform it. " (For further explanation, see Ash-Shura: 13-15 and E.N.'s 20 to 26).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة يؤفك عنه من أفك. بالانجليزي
- ترجمة ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون. بالانجليزي
- ترجمة ويجعلون لله البنات سبحانه ولهم ما يشتهون. بالانجليزي
- ترجمة إنا أنـزلنا إليك الكتاب بالحق فاعبد الله مخلصا له الدين. بالانجليزي
- ترجمة بينهما برزخ لا يبغيان. بالانجليزي
- ترجمة فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين. بالانجليزي
- ترجمة وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ولنحمل خطاياكم وما هم بحاملين من خطاياهم من. بالانجليزي
- ترجمة والسقف المرفوع. بالانجليزي
- ترجمة قال بل ربكم رب السموات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من الشاهدين. بالانجليزي
- ترجمة إن إبراهيم لحليم أواه منيب. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, April 25, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

