سورة النحل الآية 42 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 42]
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
Surah An-Nahl Fullعبد الله يوسف علي
(They are) those who persevere in patience, and put their trust on their Lord.
تقي الدين الهلالي
(They are) those who remained patient (in this world for Allah's sake), and put their trust in their Lord (Allah Alone).
صفي الرحمن المباركفوري
(They are) those who remained patient, and put their trust in their Lord.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النحل
(16:42) and are performing their mission with full trust in their Lord, knew (what a happy end awaits them!)
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولقد أرسلنا من قبلك رسلا إلى قومهم فجاءوهم بالبينات فانتقمنا من الذين أجرموا وكان حقا. بالانجليزي
- ترجمة قال إن هؤلاء ضيفي فلا تفضحون. بالانجليزي
- ترجمة ثم اجتباه ربه فتاب عليه وهدى. بالانجليزي
- ترجمة ألا يسجدوا لله الذي يخرج الخبء في السموات والأرض ويعلم ما تخفون وما تعلنون. بالانجليزي
- ترجمة قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى ولا تجهر بصلاتك. بالانجليزي
- ترجمة ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال ياأبت هذا تأويل رؤياي من قبل قد. بالانجليزي
- ترجمة كلا إذا بلغت التراقي. بالانجليزي
- ترجمة من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب. بالانجليزي
- ترجمة هل أتاك حديث ضيف إبراهيم المكرمين. بالانجليزي
- ترجمة وياقوم إني أخاف عليكم يوم التناد. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, March 11, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

