سورة المرسلات الآية 19 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 19]
Woe, that Day, to the deniers.
Surah Al-Mursalat Fullعبد الله يوسف علي
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
تقي الدين الهلالي
Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
صفي الرحمن المباركفوري
Woe that Day to the deniers!
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المرسلات
(77:19) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! *10
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*10) This sentence in the present context means: "The fate they have met or will meet in the world, is not their real punishment; their real doom will descend on them on the Day of Decision. The punishment here is only in the nature of a person's being arrested when he commits one crime after the other fearlessly and is not inclined to mend and change his ways. The court where his test is to be decided and he is to be punished for.all his misdeeds, will not be established in this world but in the Hereafter, and that indeed will be the actual Day of his ruin and disaster." (For further explanation, see E.N.'s 5, 6 of Al-A`raf, E.N.,105 of H ud).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة تلك الرسل فضلنا بعضهم على بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم درجات وآتينا عيسى. بالانجليزي
- ترجمة لا تدعوا اليوم ثبورا واحدا وادعوا ثبورا كثيرا. بالانجليزي
- ترجمة قالوا بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون. بالانجليزي
- ترجمة فلما أحسوا بأسنا إذا هم منها يركضون. بالانجليزي
- ترجمة واتبع ما يوحى إليك من ربك إن الله كان بما تعملون خبيرا. بالانجليزي
- ترجمة للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا وينصرون الله ورسوله. بالانجليزي
- ترجمة الذي جمع مالا وعدده. بالانجليزي
- ترجمة ذرية من حملنا مع نوح إنه كان عبدا شكورا. بالانجليزي
- ترجمة واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين. بالانجليزي
- ترجمة لا تعتذروا قد كفرتم بعد إيمانكم إن نعف عن طائفة منكم نعذب طائفة بأنهم كانوا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, September 12, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب