سورة يس الآية 21 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Yasin aya 21 (yaseen).
  
   
الآية 21 من سورة surah Ya-Sin

﴿اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ يس: 21]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.

Surah Ya-Sin Full

عبد الله يوسف علي


"Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.


تقي الدين الهلالي


"Obey those who ask no wages of you (for themselves), and who are rightly guided.


صفي الرحمن المباركفوري


"Obey those who ask no wages of you, and who are rightly guided."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يس

اتبعوا من لا يسألكم أجرا وهم مهتدون

سورة: يس - آية: ( 21 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 441 )

(36:21) follow those who do not ask any recompense from you and are rightly-guided. *17


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 441 English Traditional

*17) That servant of God, in this one sentence, put together all the arguments required for determining the genuineness of Prophethood. The genuineness of a Prophet can be determined by two things. First, his word and deed; second, his being selfless. What the person meant to say was this: 'First, whatever these people are saying is perfectly reasonable, and their own character also is pure; second, no one can prove that they are calling the people to this faith on account of a selfish motive. Therefore, there is no reason why they should not be listened to." By citing this reasoning of the person the Qur'an set a criterion before the people of how to judge and determine the genuineness of the Prophethood of a Prophet, as if to say; "The word and decd of the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) bear full evidence that he is on the right path. Then, no one can point out any selfish motive or interest behind his struggle of preaching his message. Therefore, there is no reason why a sensible person should reject what he presents."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 21 from Yasin



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون. بالانجليزي
  2. ترجمة ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت أيمانكم من فتياتكم. بالانجليزي
  3. ترجمة ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم. بالانجليزي
  4. ترجمة فخرج منها خائفا يترقب قال رب نجني من القوم الظالمين. بالانجليزي
  5. ترجمة وما علينا إلا البلاغ المبين. بالانجليزي
  6. ترجمة وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقون. بالانجليزي
  7. ترجمة إن الذين تدعون من دون الله عباد أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم إن كنتم صادقين. بالانجليزي
  8. ترجمة يومئذ تعرضون لا تخفى منكم خافية. بالانجليزي
  9. ترجمة وإذا مس الإنسان الضر دعانا لجنبه أو قاعدا أو قائما فلما كشفنا عنه ضره مر. بالانجليزي
  10. ترجمة ويل للمطففين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, April 24, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب