سورة يس الآية 22 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Yasin aya 22 (yaseen).
  
   
الآية 22 من سورة surah Ya-Sin

﴿وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ يس: 22]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?

Surah Ya-Sin Full

عبد الله يوسف علي


"It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back.


تقي الدين الهلالي


"And why should I not worship Him (Allah Alone) Who has created me and to Whom you shall be returned.


صفي الرحمن المباركفوري


"And why should I not worship Him Who has created me and to Whom you shall be returned."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يس

وما لي لا أعبد الذي فطرني وإليه ترجعون

سورة: يس - آية: ( 22 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 441 )

(36:22) Why should I not serve the One Who created me and to Whom all of you shall be sent back? *18


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 441 English Traditional

*18) This sentence has two parts. The first part is a masterpiece of reasoning, the second of the wisdom of preaching. In the first part he says: "To worship the Creator is the demand of both reason and nature; it would be highly unreasonable that one should worship those who have not created him and should deny to be the servant of Him Who has created him." In the second part he warns his people to the effect: "All of you ultimately have to die and return to that God adoption of Whose service you object to. Therefore, you should consider for yourselve's as to what goodness you could expect by turning away from Him."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 22 from Yasin



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ثم أوحينا إليك أن اتبع ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين. بالانجليزي
  2. ترجمة ألقيا في جهنم كل كفار عنيد. بالانجليزي
  3. ترجمة خلق الله السموات والأرض بالحق إن في ذلك لآية للمؤمنين. بالانجليزي
  4. ترجمة فلينظر الإنسان إلى طعامه. بالانجليزي
  5. ترجمة واصنع الفلك بأعيننا ووحينا ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون. بالانجليزي
  6. ترجمة وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال ياقوم هؤلاء بناتي هن أطهر. بالانجليزي
  7. ترجمة إن أنت إلا نذير. بالانجليزي
  8. ترجمة ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو للذين آمنوا هدى. بالانجليزي
  9. ترجمة أمدكم بأنعام وبنين. بالانجليزي
  10. ترجمة وأتبعوا في هذه لعنة ويوم القيامة بئس الرفد المرفود. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters

surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
surah Yasin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yasin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yasin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yasin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yasin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yasin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yasin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yasin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yasin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yasin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yasin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yasin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yasin Al Hosary
Al Hosary
surah Yasin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yasin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, November 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب