سورة طه الآية 25 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي﴾
[ طه: 25]
[Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance]
Surah Ta-Ha Fullعبد الله يوسف علي
(Moses) said: "O my Lord! expand me my breast;
تقي الدين الهلالي
[Musa (Moses)] said: "O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness).
صفي الرحمن المباركفوري
He said: "O my Lord! Open for me my chest."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه
(20:25) Moses said, "Lord, open my breast for me *14
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*14) That is, 'Fill my heart with the courage that may enable me to perform the obligations connected with the great Mission of a Messenger, and give me the confidence for its fulfilment". Prophet Moses prayed for this because he realized the grave responsibilities of the great Mission.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فيها فاكهة والنخل ذات الأكمام. بالانجليزي
- ترجمة كلا سوف تعلمون. بالانجليزي
- ترجمة ثم ذهب إلى أهله يتمطى. بالانجليزي
- ترجمة وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أولم تأتهم بينة ما في الصحف الأولى. بالانجليزي
- ترجمة وأن أتلو القرآن فمن اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فقل إنما أنا من المنذرين. بالانجليزي
- ترجمة ومن شر غاسق إذا وقب. بالانجليزي
- ترجمة إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون. بالانجليزي
- ترجمة يعدهم ويمنيهم وما يعدهم الشيطان إلا غرورا. بالانجليزي
- ترجمة وأذنت لربها وحقت. بالانجليزي
- ترجمة اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, February 10, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

