سورة الفجر الآية 27 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Fajr aya 27 (The Break of Day).
  
   
الآية 27 من سورة surah Al-Fajr

﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾
[ الفجر: 27]

Sahih International - صحيح انترناشونال

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

Surah Al-Fajr Full

عبد الله يوسف علي


(To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction!


تقي الدين الهلالي


(It will be said to the pious): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction!


صفي الرحمن المباركفوري


"O tranquil soul!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الفجر

ياأيتها النفس المطمئنة

سورة: الفجر - آية: ( 27 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

(89:27) (On the other hand it will be said): 'O serene soul! *18


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 594 English Traditional

*18) "Peaceful .. satisfied soul": the man who believed in Allah, the One, as his Lord and Sustainer, and adopted the Way of Life brought by the Prophets as his way of life, with full satisfaction of the heart, and without the least doubt about it, who acknowledged as absolute truth whatever creed and command he received from Allah and His Messenger, who withheld himself from whatever he was forbidden by Allah's Religion, not unwillingly but with perfect conviction that it was really an evil thing, who offered without sacrifice whatever sacrifice was required to be offered for the sake of the truth. who endured with full peace of mind whatever difficulties, troubles and hardships he met on this way and who felt no remorse on being deprived of the gains and benefits and pleasures in the world which seemed to accrue to those who followed other ways but remained fully satisfied that adherence to true Faith had safeguarded him against those errors. This very state has been described at another place in the Qur'an as sharh Badr. (Al-An'am 125)
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 27 from Fajr



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قال ألقها ياموسى. بالانجليزي
  2. ترجمة في جنات وعيون. بالانجليزي
  3. ترجمة قل الله يحييكم ثم يميتكم ثم يجمعكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه ولكن أكثر. بالانجليزي
  4. ترجمة وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما برزخا وحجرا محجورا. بالانجليزي
  5. ترجمة وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن جاءهم نذير ليكونن أهدى من إحدى الأمم فلما جاءهم نذير. بالانجليزي
  6. ترجمة قال ياقوم ليس بي سفاهة ولكني رسول من رب العالمين. بالانجليزي
  7. ترجمة يومئذ يصدر الناس أشتاتا ليروا أعمالهم. بالانجليزي
  8. ترجمة قالوا لا ضير إنا إلى ربنا منقلبون. بالانجليزي
  9. ترجمة كأمثال اللؤلؤ المكنون. بالانجليزي
  10. ترجمة ياأيها النبي جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم ومأواهم جهنم وبئس المصير. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters

surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
surah Fajr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Fajr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Fajr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Fajr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Fajr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Fajr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Fajr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Fajr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Fajr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Fajr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Fajr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Fajr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Fajr Al Hosary
Al Hosary
surah Fajr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Fajr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب