سورة الإنفطار الآية 3 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Infitar aya 3 (The Cleaving Asunder).
  
   
الآية 3 من سورة surah Al-Infitar

﴿وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ﴾
[ الإنفطار: 3]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And when the seas are erupted

Surah Al-Infitar Full

عبد الله يوسف علي


When the Oceans are suffered to burst forth;


تقي الدين الهلالي


And when the seas are burst forth (got dried up);


صفي الرحمن المباركفوري


And when the seas Fujjirat.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الإنفطار

وإذا البحار فجرت

سورة: الإنفطار - آية: ( 3 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 587 )

(82:3) when the seas are made to burst forth,


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 587 English Traditional

*1) In Surah At-Takwir it has been said: "When the oceans are set ablaze," and here: "When the oceans are torn apart." When the two verses are read together, and this fact also is kept in view that even according to the Qur'an a terrible earthquake will occur on the Resurrection Day, which will shake up the entire earth alI at once, the state of the splitting of the oceans and their being set ablaze ' seems to be as follows: first, because of the terrible convulsion, the bottom of the oceans will split asunder and their water will start sinking into the interior of the earth where an intensely hot lava is constantly boiling up. Coming into contact with the lava, water will dissolve into its two constituent parts, oxygen which helps combustion, and hydrogen, which is itself combustible. Thus, in the process pf dissolution and combustion, a chain reaction will start, which will set all the oceans 'of the world ablaze. This is our conjecture, the correct knowledge is only with Allah.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 3 from Infitar



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وإذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل لا تعبدون إلا الله وبالوالدين إحسانا وذي القربى واليتامى والمساكين. بالانجليزي
  2. ترجمة وجوه يومئذ ناضرة. بالانجليزي
  3. ترجمة فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالة ربي ونصحت لكم ولكن لا تحبون الناصحين. بالانجليزي
  4. ترجمة فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين. بالانجليزي
  5. ترجمة وما نحن بمعذبين. بالانجليزي
  6. ترجمة إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير. بالانجليزي
  7. ترجمة والله يريد أن يتوب عليكم ويريد الذين يتبعون الشهوات أن تميلوا ميلا عظيما. بالانجليزي
  8. ترجمة فما لهم عن التذكرة معرضين. بالانجليزي
  9. ترجمة الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون. بالانجليزي
  10. ترجمة أم اتخذوا من دون الله شفعاء قل أو لو كانوا لا يملكون شيئا ولا يعقلون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Infitar with the voice of the most famous Quran reciters

surah Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
surah Infitar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Infitar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Infitar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Infitar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Infitar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Infitar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Infitar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Infitar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Infitar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Infitar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Infitar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Infitar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Infitar Al Hosary
Al Hosary
surah Infitar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Infitar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب