سورة المعارج الآية 14 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ﴾
[ المعارج: 14]
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
Surah Al-Maarij Fullعبد الله يوسف علي
And all, all that is on earth,- so it could deliver him:
تقي الدين الهلالي
And all that are in the earth, so that it might save him.
صفي الرحمن المباركفوري
And all that are in the earth, so that it might save him.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المعارج
(70:14) and all persons of the earth, if only he could thus save himself.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فأصابهم سيئات ما كسبوا والذين ظلموا من هؤلاء سيصيبهم سيئات ما كسبوا وما هم بمعجزين. بالانجليزي
- ترجمة كأنهن الياقوت والمرجان. بالانجليزي
- ترجمة أولئك الذين حق عليهم القول في أمم قد خلت من قبلهم من الجن والإنس إنهم. بالانجليزي
- ترجمة فأما من ثقلت موازينه. بالانجليزي
- ترجمة بل نحن محرومون. بالانجليزي
- ترجمة وأملي لهم إن كيدي متين. بالانجليزي
- ترجمة ولا يحض على طعام المسكين. بالانجليزي
- ترجمة وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى. بالانجليزي
- ترجمة ووجدك ضالا فهدى. بالانجليزي
- ترجمة ألم يروا أنا جعلنا الليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا إن في ذلك لآيات لقوم يؤمنون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, July 9, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب