سورة المعارج الآية 32 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
[ المعارج: 32]
And those who are to their trusts and promises attentive
Surah Al-Maarij Fullعبد الله يوسف علي
And those who respect their trusts and covenants;
تقي الدين الهلالي
And those who keep their trusts and covenants;
صفي الرحمن المباركفوري
And those who keep their trusts and covenants.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المعارج
(70:32) and those who fulfil their trusts and their covenants, *21
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*21) "Trusts" imply those trusts which Allah has entrusted to men as well as those which one man entrusts to another because of faith and confidence. Likewise, "promises" imply those promises which man makes with his God as well as those which one man makes with another. Keeping and fulfilling both these kinds of trusts and promises is a necessary characteristic of a believer. In a Hadith Hadrat Anas (may Allah bless him) has reported that when ever the Holy Prophet (upon whom be peace) addressed his Companions, he would always give them the instruction: "Beware, the one who does not keep his trust has no faith, and one who does not fulfil his pledges, has no religion." (Baihaqi. Ash-Shu ab al-Imam).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون. بالانجليزي
- ترجمة لن تنفعكم أرحامكم ولا أولادكم يوم القيامة يفصل بينكم والله بما تعملون بصير. بالانجليزي
- ترجمة سلام قولا من رب رحيم. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون أموال الناس بالباطل ويصدون عن سبيل. بالانجليزي
- ترجمة ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نـزل من الحق ولا يكونوا. بالانجليزي
- ترجمة قل إني لا أملك لكم ضرا ولا رشدا. بالانجليزي
- ترجمة ولقد آتينا موسى وهارون الفرقان وضياء وذكرا للمتقين. بالانجليزي
- ترجمة وقالت أولاهم لأخراهم فما كان لكم علينا من فضل فذوقوا العذاب بما كنتم تكسبون. بالانجليزي
- ترجمة واسأل القرية التي كنا فيها والعير التي أقبلنا فيها وإنا لصادقون. بالانجليزي
- ترجمة وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Monday, May 18, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

