سورة الطور الآية 44 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tur aya 44 (The Mount).
  
   
الآية 44 من سورة surah At-Tur

﴿وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ﴾
[ الطور: 44]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."

Surah At-Tur Full

عبد الله يوسف علي


Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!"


تقي الدين الهلالي


And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!"


صفي الرحمن المباركفوري


And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: "Clouds gathered in heaps!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور

وإن يروا كسفا من السماء ساقطا يقولوا سحاب مركوم

سورة: الطور - آية: ( 44 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 525 )

(52:44) (So obstinate are they that) even if they were to see some fragments of the sky falling down they would still say: 'It is only a mass of cloud.' *36


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 525 English Traditional

*36) This is meant to expose the stubbornness of the Quraish chiefs, on the one hand, and to console the Holy Prophet (upon whom be peace) and his Companions, on the other. The Holy Prophet and his Companions wished that those people should be shown such a miracle by Allah as should convince them of the truth of his Prophet hood. At this, it has been said: Whatever miracle they might see with their eyes, they will in any case misinterpret it and invent an excuse for persisting in disbelief, for their hearts are not at all inclined to believe. At several other places also in the Qur'an their this stubbornness has been mentioned, e.g. in Surah Al-An`am: 111, it has been said: "Even if we had sent down the angels to them and made the dead speak with them and ranged all the things of the world before them (as a proof thereof), they would still have disbelieved," and in Surah AI-Hijr: 15: "Even if We had opened a gate for them in heaven, and they had begun w ascend through it during day time, they would have said: "Our eyes have been dazzled; nay, we have been bewitched."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 44 from Tur



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا امرأته كانت من. بالانجليزي
  2. ترجمة كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن يحلل عليه غضبي. بالانجليزي
  3. ترجمة قال إني عبد الله آتاني الكتاب وجعلني نبيا. بالانجليزي
  4. ترجمة أكفاركم خير من أولئكم أم لكم براءة في الزبر. بالانجليزي
  5. ترجمة أن دعوا للرحمن ولدا. بالانجليزي
  6. ترجمة فاصبر صبرا جميلا. بالانجليزي
  7. ترجمة وللآخرة خير لك من الأولى. بالانجليزي
  8. ترجمة ذلكم بما كنتم تفرحون في الأرض بغير الحق وبما كنتم تمرحون. بالانجليزي
  9. ترجمة قل أرأيتم إن كان من عند الله ثم كفرتم به من أضل ممن هو في. بالانجليزي
  10. ترجمة يسبح لله ما في السموات وما في الأرض الملك القدوس العزيز الحكيم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
surah Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tur Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tur Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tur Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tur Al Hosary
Al Hosary
surah Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, May 11, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب