سورة الأحزاب الآية 47 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 47]
And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty.
Surah Al-Ahzab Fullعبد الله يوسف علي
Then give the Glad Tidings to the Believers, that they shall have from Allah a very great Bounty.
تقي الدين الهلالي
And announce to the believers (in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammad SAW) the glad tidings, that they will have from Allah a Great Bounty.
صفي الرحمن المباركفوري
And announce to the believers the glad tidings, that they will have from Allah a great bounty.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأحزاب
(33:47) Announce to the believers the good tidings that Allah has kept bounteous blessings in store for them.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قال ذلك بيني وبينك أيما الأجلين قضيت فلا عدوان علي والله على ما نقول وكيل. بالانجليزي
- ترجمة فالسابقات سبقا. بالانجليزي
- ترجمة فذكر إن نفعت الذكرى. بالانجليزي
- ترجمة ويمنعون الماعون. بالانجليزي
- ترجمة إلا عجوزا في الغابرين. بالانجليزي
- ترجمة وشروه بثمن بخس دراهم معدودة وكانوا فيه من الزاهدين. بالانجليزي
- ترجمة بل عجبت ويسخرون. بالانجليزي
- ترجمة هلك عني سلطانيه. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا إليكم أيديهم فكف. بالانجليزي
- ترجمة لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء سنكتب ما قالوا وقتلهم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, May 30, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب