سورة الانشقاق الآية 5 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾
[ الانشقاق: 5]
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
Surah Al-Inshiqaq Fullعبد الله يوسف علي
And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
تقي الدين الهلالي
And listens and obeys its Lord, and it must do so;
صفي الرحمن المباركفوري
And listens to and obeys its Lord -- and it must do so.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الانشقاق
(84:5) and hearkens to the command of its Lord, doing what it should. *4
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*4) Here, it has not been expressly told what will happen when such and such an event takes place, for the subsequent theme by itself explains this, as if to say: "O man, you are moving towards your Lord and are about to meet Him; you will be given your conduct book; and rewarded or punished according to your deeds."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قال فما خطبك ياسامري. بالانجليزي
- ترجمة يحلفون بالله ما قالوا ولقد قالوا كلمة الكفر وكفروا بعد إسلامهم وهموا بما لم ينالوا. بالانجليزي
- ترجمة ونوحا إذ نادى من قبل فاستجبنا له فنجيناه وأهله من الكرب العظيم. بالانجليزي
- ترجمة ومن يعص الله ورسوله ويتعد حدوده يدخله نارا خالدا فيها وله عذاب مهين. بالانجليزي
- ترجمة فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين ظلموا من عذاب يوم أليم. بالانجليزي
- ترجمة وما يستوي الأعمى والبصير. بالانجليزي
- ترجمة إذ ناداه ربه بالواد المقدس طوى. بالانجليزي
- ترجمة وما أنـزلنا عليك الكتاب إلا لتبين لهم الذي اختلفوا فيه وهدى ورحمة لقوم يؤمنون. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكافرين عذاب أليم. بالانجليزي
- ترجمة هو الذي خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم من علقة ثم يخرجكم طفلا ثم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters
surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, January 1, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

