سورة الانشقاق الآية 4 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Inshiqaq aya 4 (The Rending Asunde).
  
   
الآية 4 من سورة surah Al-Inshiqaq

﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾
[ الانشقاق: 4]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And has cast out that within it and relinquished [it]

Surah Al-Inshiqaq Full

عبد الله يوسف علي


And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,


تقي الدين الهلالي


And has cast out all that was in it and became empty,


صفي الرحمن المباركفوري


And has cast out all that was in it and became empty.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الانشقاق

وألقت ما فيها وتخلت

سورة: الانشقاق - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 589 )

(84:4) and casts out what is within it and is emptied, *3


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 589 English Traditional

*3) That is, it will throw out aII dead bodies of men and also the traces and evidences of their deeds lying within it. so that nothing remains hidden and buried in it.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 4 from Inshiqaq



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وهديناهما الصراط المستقيم. بالانجليزي
  2. ترجمة وله الحمد في السموات والأرض وعشيا وحين تظهرون. بالانجليزي
  3. ترجمة وإذا رأوهم قالوا إن هؤلاء لضالون. بالانجليزي
  4. ترجمة فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله وإن تبتم فلكم رءوس أموالكم لا تظلمون. بالانجليزي
  5. ترجمة فخلف من بعدهم خلف أضاعوا الصلاة واتبعوا الشهوات فسوف يلقون غيا. بالانجليزي
  6. ترجمة قال هل يسمعونكم إذ تدعون. بالانجليزي
  7. ترجمة فإن كذبوك فقل ربكم ذو رحمة واسعة ولا يرد بأسه عن القوم المجرمين. بالانجليزي
  8. ترجمة انظر كيف يفترون على الله الكذب وكفى به إثما مبينا. بالانجليزي
  9. ترجمة قالوا آمنا برب العالمين. بالانجليزي
  10. ترجمة فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي ولا تقربون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters

surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
surah Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Inshiqaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
surah Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Tuesday, September 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب