سورة الأنبياء الآية 55 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 55]
They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest?"
Surah Al-Anbiya Fullعبد الله يوسف علي
They said, "Have you brought us the Truth, or are you one of those who jest?"
تقي الدين الهلالي
They said: "Have you brought us the truth, or are you one of those who play about?"
صفي الرحمن المباركفوري
They said: "Have you brought us the Truth, or are you one of those who play about"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنبياء
(21:55) They said, "What! Are you presenting your real ideas before us, or are you jesting"? *55
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*55) The literal translation will be: "Are you presenting the Truth before us, or just playing with us?" They were so sure of the truth of their creed that they could never imagine that anyone could be serious in declaring it to be false.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى. بالانجليزي
- ترجمة مذبذبين بين ذلك لا إلى هؤلاء ولا إلى هؤلاء ومن يضلل الله فلن تجد له. بالانجليزي
- ترجمة وإذ قال عيسى ابن مريم يابني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا لما بين يدي. بالانجليزي
- ترجمة فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره. بالانجليزي
- ترجمة قل الله يحييكم ثم يميتكم ثم يجمعكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه ولكن أكثر. بالانجليزي
- ترجمة ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه. بالانجليزي
- ترجمة عم يتساءلون. بالانجليزي
- ترجمة قل أي شيء أكبر شهادة قل الله شهيد بيني وبينكم وأوحي إلي هذا القرآن لأنذركم. بالانجليزي
- ترجمة قل ما أسألكم عليه من أجر إلا من شاء أن يتخذ إلى ربه سبيلا. بالانجليزي
- ترجمة يوم يبعثهم الله جميعا فيحلفون له كما يحلفون لكم ويحسبون أنهم على شيء ألا إنهم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, February 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب